Current File : //proc/thread-self/root/usr/local/apps/share/doc/gettext/examples/hello-c-gnome3/po/pt_BR.po
# Brazilian Portuguese translation for gettext-example
# Copyright (C) 2014 Yoyodyne, Inc. (msgids)
# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gettext package.
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hello-c-gnome3 0.19.4-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-10 20:49-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
"net>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: hello.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<big>Hello world!</big>\n"
"This program is running as process number <b>%d</b>."
msgstr "Este programa está executando com número de processo %d."

#: hello.c:84
msgid "<big><u>This is another text</u></big>"
msgstr ""

#: hello.c:86
msgid "<big><i>This is yet another text</i></big>"
msgstr ""

#: hello.desktop.in.in:4
msgid "Hello"
msgstr "Olá"

#: hello.desktop.in.in:5
msgid "Hello, world!"
msgstr "Olá, mundo!"

#: hello.ui:5
msgid "Example Application"
msgstr "Aplicativo exemplo"

#: hello.ui:33
msgid "Update text"
msgstr ""

#: hello.gschema.xml:7
msgid "Use XML markup"
msgstr ""

#: hello.gschema.xml:8
msgid "Whether to use XML markup in the text."
msgstr ""